miércoles, 12 de septiembre de 2012

Habla bien que no cuesta un carajo

Limpia, fija y da esplendor.... que sí, que sí; pero creo que alguna palabrita falta en el Diccionario de la Real Academia Española y es que mucho han cambiado las relaciones interpersonales y de muchas maneras se interpretan. 

Antaño la cosa se resolvía al momento: ¿me quieres o no me quieres?.... ¿me quieres? bodorrio al canto. Venga, tema zanjado. Cara o cruz, lo tomas o lo dejas. Sin embargo hoy en día...

-Te quiero, te deseo, pero no me quiero comprometer.
-No te quiero y nunca llegaremos a más pero tampoco quiero que salgas de mi vida.
-Nos gustamos, nos deseamos, somos amigos pero nada más, ni ahora ni nunca.

¡Tan fácil que era antes! te decían te quiero y ya sabías que eso significaba: lo que siento por ti es distinto, quiero que estemos juntos, quiero tener sexo contigo y que seas mi amiga y mi novia. Pero ahora no: hay relaciones sin compromiso, sexo con infidelidades, los amigos se acuestan juntos... Existen folloamigos que solo comparten cama sin contarse las cosas, amigos que sí hacen ambas pero que no buscan futuro juntos.... Creo que faltan muchas palabras para resumir con qué clase de humanoide estás tratando: Penisepicus para los tíos duros? Deberíamos normalizar el término Folloamigo para referirnos a los chicos que se te benefician y te escuchan? Homoositodepeluche para los que solo les queremos para que nos consuelen? 


Las palabras son importantes no sólo para entender en qué situación interpersonal estamos sino porque en boca de otros también seducen, nos espantan o incluso nos enfadan.

Está claro que, en la red, la herramienta principal es el vocabulario tanto para chicos como para chicas, para hombres como para mujeres. 

Creedme habitantes del mundo: la forma de hablar importa y mucho. Ya os podéis montar una web de lo más posh que si luego escribís de manera soez perdéis todo el encanto y la credibilidad. Y vosotros hombres que luego os burláis de las chonis ¿acaso aspiráis a algo más con ese vocabulario?

Lo mismo ocurre en el mundo real: ir de duro no significa soltar tacos a diestro y siniestro. Las palabrotas, como decíamos de pequeños, pueden resultar graciosas pero eso depende mucho de la boca que salgan. No todo el mundo tiene ese arte ni sabe utilizarlo con delicadeza. Supongo que al revés pasará igual: una mujer puede soltar algún taco en un momento dado, pero si empieza a hacerlo compulsivamente.... no creo que atraiga a muchos hombres de bien.

Pero no siempre hace falta llegar a la blasfemia para cargarte la libido de una mujer en 0,5 segundos. Por ejemplo: el otro día, al despedirme de un chico con el que mantengo una relación de tipo rollo penisepicus + homoositodepeluche (es decir que, como su uso como novio era nulo decidí reciclarle como Homoositodepeluche algo que a él también le parece genial) me dijo: “Venga tía, hablamos” Sus palabras me fastidiaron bastante. ¿Venga tía hablamos? ¿y qué viene después? ¿una machopalmadita en la espalda? ¡Jolín!

Aunque una chica sea vuestra amiga -como os gusta esta palabra a los hombres- no cuesta nada ser un poco refinado, ¡en especial si habéis compartido algo íntimo con ella! 

En resumen: hay que ser un poco consciente del contexto y adaptarse a él. Ser soez no equivale a ser un tío duro. Al contrario, serlo te hace parecer como un cateto. Lo mismo ocurre con las chicas. Por otro lado, y supongo que eso es más sintomático de varones, no puedes decirle a una tía Buenas noches bella y al día siguiente, Venga tía. Ya nos vemos. Resulta un poco contradictorio, ¿no creéis?

Asi que.. cuidemos nuestro lenguaje, por favoooooooooooor!!!!! 

17 comentarios:

  1. ¡Ey tía! Que entrada más cojonuda.

    Se despide atentamente,
    Torpemán.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja, eso eso Uol, buen manejo de la lengua para todos los usos!

      No te esfuerces Torpe, sigues siendo un blogger de p.m!!! XDDDDDDDDDDDD

      Eliminar
  2. Razón tienes, Pardiez!
    Para mi la clave del taco es el momento en que lo dices y su nivel de ordinariez. A mi me ha funcionado genial un taco bien dicho tanto en una cita como en una reunión de trabajo, pero fuera de lugar te destroza la imagen, ja,ja,ja.
    Ahora bien, puestos a maldecir al prójimo, yo prefiero el insulto refinado dicho con ingenio, a lo Wilde ; )

    ResponderEliminar
  3. Puff el lenguaje y el mundo... para mí, casi batalla perdida ya.

    En lo último que dices, cuánta razón!!!!! A mí un chico con el que estoy me suelta eso de tia y mi mirada de asesina lo traspasa vamos. Alguna vez q ha pasado le he respondido yo más a lo bestia, para q se dé cuenta.

    Por otro lado, yo estoy ya hasta el moño de los términos de hoy en dia. Q si follaamigos, q si amigos con derechos... a qué?? A q te follen cuando quieran? Y sí, me estoy poniendo soez, pero es q este tema me enerva. Llevo cinco años casi de lucha con esto pq para mi las cosas son más clara, no tanto ancho del embudo sólo para algunos. Pero bueno, tb entiendo q si los demás entran por el aro pues el aro se va agrandando cada vez más, entonces muchos tampoco se deberian quejar (aunque paguemos justos por pecadores).
    Besos Pandorita

    ResponderEliminar
  4. Menudas joyitas tienes y te encuentras.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí pero si no fuera por ellos...¿qué escribiría? XD

      Saludos Ivo! ;)

      Eliminar
  5. Yo que suelto unos 25 "tía" por hora,
    ahora me explico muchas cosas XD

    ResponderEliminar
  6. Eso de reciclar personas...
    Por la forma de despedirse diría que no está muy conforme con el cargo asignado.

    ResponderEliminar
  7. todo depende del observador... para algunos serás una pija refinada y para otros, una choni por mucho que te esfuerces... incluso diciendo la misma frase.

    a mi personalmente me gustan los tacos... y efectivamente, depende de qiuen los diga, tienen un significado u otro.

    ResponderEliminar
  8. Hablar bien no cuesta un carajo. Escribir bien cuesta un poco más. Ya que escribes un blog deberías poner un poco más de cuidado tu sintaxis. El uso que haces de los signos de puntuación es un verdadero atentado a la lengua.

    ResponderEliminar
  9. Ostres!!! pues si no te importa te agradecería muchísimo que me corrigieras. Te importaría? te lo digo en serio, me gustaría mejorar la escritura. Mira, mi correo es el Pandorablogs@gmail.com.

    Hasta ahora!!

    Bona nit :)

    ResponderEliminar
  10. “Limpia, fija y da esplendor.... que sí, que sí; pero creo que alguna palabrita falta en el Diccionario de la Real Academia Española y es que mucho han cambiado las relaciones interpersonales y de muchas maneras se interpretan.”
    Falta un hilo lógico entre el “limpia fija y da esplendor” y que falten palabras en el DRAE. Tampoco queda muy claro que relación hay entre esa falta de palabras y el hablar bien.
    “Antaño la cosa se resolvía al momento: ¿me quieres o no me quieres?....”
    ¿A qué “cosa” te refieres? El antecedente no queda nada claro.
    “¿me quieres? bodorrio al canto. Venga, tema zanjado. Cara o cruz, lo tomas o lo dejas.”
    Si me quieres bodorrio al canto y tema zanjado
    “Sin embargo hoy en día...”
    ¿Sin embargo hoy en día qué? No hay un nexo entre esto y lo que sigue.
    -Te quiero, te deseo, pero no me quiero comprometer.
    -No te quiero y nunca llegaremos a más pero tampoco quiero que salgas de mi vida.
    -Nos gustamos, nos deseamos, somos amigos pero nada más, ni ahora ni nunca.
    “¡Tan fácil que era antes!”
    ¡Qué fácil era antes! Es mucho más simple.
    “ te decían te quiero y ya sabías que eso significaba: lo que siento por ti es distinto, quiero que estemos juntos, quiero tener sexo contigo y que seas mi amiga y mi novia.”
    Mejor “te decían te quiero y ya sabías que eso significaba “lo que siento por ti es distinto”, “quiero que estemos juntos”, “quiero tener sexo contigo y que seas mi amiga y mi novia””
    “Pero ahora no: hay relaciones sin compromiso, sexo con infidelidades, los amigos se acuestan juntos... Existen folloamigos que solo comparten cama sin contarse las cosas, amigos que sí hacen ambas pero que no buscan futuro juntos....”
    ¿ambas qué?
    “Creo que faltan muchas palabras para resumir con qué clase de humanoide estás tratando:”
    ¿Humanoides? ¿Tratas con algo que se parece a un ser humano pero que no lo es?
    “Penisepicus para los tíos duros? Deberíamos normalizar el término Folloamigo para referirnos a los chicos que se te benefician y te escuchan? Homoositodepeluche para los que solo les queremos para que nos consuelen?”
    Mejor “¿Deberíamos normalizar el término Penisepicus para los tíos duros? ¿Y Folloamigo para referirnos a los chicos que se te benefician y te escuchan? ¿Qué tal Homoositodepeluche para los que solo les queremos para que nos consuelen?”

    ResponderEliminar
  11. “Las palabras son importantes, y no sólo para entender en qué situación interpersonal estamos, sino porque las palabras en boca de otros, también seducen o, por el contrario, nos espantan e incluso enfadan:”
    Mejor “Las palabras son importantes no sólo para entender en qué situación interpersonal estamos sino porque en boca de otros también seducen, nos espantan o incluso nos enfadan.”
    “Está claro que por la red, el arma principal es el vocabulario: tanto para chicos como para chicas, para hombres y mujeres.”
    Mejor “Está claro que, en la red, la herramienta principal es el vocabulario tanto para chicos como para chicas, para hombres como para mujeres.”
    “Creedme habitantes del mundo: la forma de hablar importa y ¡mucho! ya os podéis montar una web de lo más posh que si luego escribís de manera soez, pues perdéis todo el encanto y credibilidad. Y vosotros hombres que luego os burláis de las chonis ¿a caso aspiráis a algo más con ese vocabulario?”
    Mejor “Creedme habitantes del mundo: la forma de hablar importa y mucho. Ya os podéis montar una web de lo más posh que si luego escribís de manera soez perdéis todo el encanto y la credibilidad. Y vosotros hombres que luego os burláis de las chonis ¿acaso aspiráis a algo más con ese vocabulario?”
    “Lo mismo ocurre en el mundo real: ir de duro no significa soltar tacos a diestro y siniestro. Las palabrotas -como decíamos de pequeños- pueden resultar graciosas pero eso depende mucho de la boca que salgan; y no todo el mundo tiene ese arte, ni sabe utilizarlo con delicadeza. Supongo que al revés pasará igual, una mujer puede soltar algún taco en un momento dado, pero si empieza a hacerlo compulsivamente.... no creo que atraiga a muchos hombres de bien.”
    Mejor “Lo mismo ocurre en el mundo real: ir de duro no significa soltar tacos a diestro y siniestro. Las palabrotas, como decíamos de pequeños, pueden resultar graciosas pero eso depende mucho de la boca que salgan. No todo el mundo tiene ese arte ni sabe utilizarlo con delicadeza. Supongo que al revés pasará igual: una mujer puede soltar algún taco en un momento dado, pero si empieza a hacerlo compulsivamente.... no creo que atraiga a muchos hombres de bien.
    “Por otro lado a veces no hace falta llegar a la blasfemia para cargarte la libido de una mujer en 0,5 segundos. Por ejemplo: el otro día, al despedirme de un chico con el que mantengo una relación rollo penisepicus + Homoositodepeluche; es decir, su uso como novio era nulo y decidí reciclarle como Homoositodepeluche, cosa que a él también le parece genial.... Pues bien, aún así sus palabras: Venga tía, hablamos.... Me fastidiaron bastante. ¿Venga tía hablamos? ¿y qué viene ahora? ¿una machopalmadita en la espalda? ¡Jolín!”
    Aquí has cometido un anacoluto gordísimo. Mejor “Pero no siempre hace falta llegar a la blasfemia para cargarte la libido de una mujer en 0,5 segundos. Por ejemplo: el otro día, al despedirme de un chico con el que mantengo una relación de tipo rollo penisepicus + homoositodepeluche (es decir que, como su uso como novio era nulo decidí reciclarle como Homoositodepeluche algo que a él también le parece genial) me dijo: “Venga tía, hablamos” Sus palabras me fastidiaron bastante. ¿Venga tía hablamos? ¿y qué viene después? ¿una machopalmadita en la espalda? ¡Jolín!”

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Según Wikipedia: El anacoluto es un cambio repentino en la construcción de la frase que produce una inconsistencia; como si se hubiera cambiado la frase en el medio. Es habitual e inconsciente como parte del habla informal, pero en algunos casos se utiliza intencionalmente, como figura retórica. En este caso suele denominarse reticencia y consiste en dejar incompleta una frase o no acabar de aclarar una especie, dando, sin embargo, a entender el sentido de lo que no se dice. Guarda cierta similitud con el solecismo, pero éste implica una irregularidad sintáctica en el idioma empleado.

      Qué desastre!!! te agradezco las correcciones, creo que lo he repasado todo. Pero creía que la exclamación se podía poner en ambas formas: siempre pongo los dos pero como leo otros blogs que solo ponen uno. Claro está que en el libro que estoy leyendo están los dos....

      Está claro que me queda mucho para aprender, todo es empezar no?

      Muchísimas gracias Anónimo! :D

      Eliminar
    2. “te agradezco las correcciones”
      De nada. Ha sido un placer.
      “ creo que lo he repasado todo.”
      No importa cuantas veces lo repases todo, los gazapos siempre saltan cuando menos te lo esperas. Yo he corregido textos más de cinco veces y todavía han aparecido erratas. Mi consejo: escribe, descansa, repasa.
      “ Pero creía que la exclamación se podía poner en ambas formas: siempre pongo los dos pero como leo otros blogs que solo ponen uno. Claro está que en el libro que estoy leyendo están los dos....”
      En francés y en inglés sólo se ponen los signos al final de la frase. En español al principio y al final.
      “Está claro que me queda mucho para aprender, todo es empezar no?”
      ¿A quién no? Pero tú ya has dado el primer paso (y algunos más porque ¿cuántas entradas llevas?). Ahora toca afinar un poco.

      Eliminar

  12. “Aunque una chica sea vuestra amiga -como os gusta esta palabra a los hombres- no cuesta nada ser un poco refinado, en especial si habéis compartido algo íntimo con ella!”
    ¿Y el ¡?
    “En resumen: hay que ser un poco consciente del contexto y adaptarse: ser soez no equivale a ser un tío duro, al contrario, te deja como un cateto. Lo mismo para las chicas. Por otro lado y supongo que eso es más sintomático de varones, no puedes decirle a una tía Buenas noches bella y al día siguiente, Venga tía ya nos vemos: resulta un poco contradictorio, ¿no creéis?”
    Mejor “En resumen: hay que ser un poco consciente del contexto y adaptarse a él. Ser soez no equivale a ser un tío duro. Al contrario, serlo te hace parecer como un cateto. Lo mismo ocurre con las chicas. Por otro lado, y supongo que eso es más sintomático de varones, no puedes decirle a una tía “Buenas noches bella” y al día siguiente, “Venga tía. Ya nos vemos”. Resulta un poco contradictorio, ¿no creéis?”
    He hecho las correcciones más básicas. Aún queda mucho por pulir pero no es mi blog sino el tuyo.

    ResponderEliminar

Bienvenidos

Escribiendo....

Follow by Email

Seguidores

Con la tecnología de Blogger.